еще вопрос - уже в марокко когда буду делать перевод гражданского паспорта - надо переводить все страницы где есть печати? в том числе с пропиской,штампом о браке, штамп "военнообязанная" , штамп "предыдущие паспорта" или достаточно первой страницы?
Зачем тебе перевод гражданского паспорта? Документом удостоверяющем личность гражданина за пределами Российской Федерации является Общероссийский загран паспорт. Ты вообще имеешь полное право с собой не брать твой внутренний документ.
Еще потом проблем огребешь , там то отчество есть,а в загране нет. Лучше не проявлять ненужной инициативы. Не надо плыть по течению. Не надо плыть против течения. Надо плыть туда, куда тебе нужно.
Я переводила российский паспорт. Но Нигма! Ты заморачиваешься не по теме)))))) Ну не знаю, как тебе еще объяснить... Вези просто свои документы и справку о несудимости - всё))) Приедешь - разберетесь на месте и местный аккредитованный переводчик лучше знает, какие доки переводить и как, ты главное их привези, больше ничего не требуется Я понимаю, если б у тебя муж не марроканец был.. Ничего не понятно... А так - ему все объяснят и расскажут, не волнуйся ты так!..
Сообщение отредактировал Astra - Четверг, 29.05.2014, 20:15
s etim ne uverena- u nas v itoge k perevodam mestnogo perevod4ika potrebovali perevodi iz Rossii s pe4atami MID, Konsulstva. Tak 4to prigodilos vse.
местный переводчик был аккредитован при посольствах и судах ? Не надо плыть по течению. Не надо плыть против течения. Надо плыть туда, куда тебе нужно.
маразм крепчает ,а смысл тогда платить ему деньги такие . Можно было тогда сразу просто в консульстве заверить верность перевода.
Или можно попросить консульство сверху нахерачить штамик для бухгалтерии их, там по французски написано просто консульство россии в Касабланке. У меня этот штампик сошел за дегализацию свидетельства о рождении Не надо плыть по течению. Не надо плыть против течения. Надо плыть туда, куда тебе нужно.
А я тут только начала поиски по этому вопросу и вот на какой список в интернете наткнулась. Может кому-то будект полезен:
Autorisation du mariage mixte
Quelles sont les pièces demandées ?
Pour le fiancé Marocain : Une attestation administrative du financé ou une copie de l'acte de divorce ou le jugement définitif du divorce en cas de mariage antérieur ; Un extrait d'acte de naissance ; Une copie du casier judiciaire ou de la fiche anthropométrique en cas de naissance au Maroc ou du casier judiciaire national (Ministère de la Justice Direction des Affaires Pénales et de la Grâce) en cas de naissance à l'étranger ; Un certificat médical ; Une copie de la carte d'identité nationale ; Quatre photos récentes.
Pour la fiancée étrangère : Une attestation de capacité pour contracter le mariage, délivrée par l'ambassade ou le consulat du pays de la fiancée, certifiée conforme par le Ministère des Affaires Etrangères ; Une copie de l'acte du divorce ou le jugement définitif du divorce en cas de mariage antérieur ; Une copie de l'acte de naissance conforme au livret d'état civil ; Un certificat de résidence délivré par le pays d'origine ou par les autorités compétentes du pays d'accueil si l'intéressée est résidente au Maroc ou dans tout autre pays autre que son pays d'origine, en prenant en compte la durée de validité ; Un Certificat de nationalité délivrée par les autorités de son pays ou par les services consulaires de son pays au Maroc ; Une copie du casier judiciaire ou de la fiche anthropométrique, si la fiancée est née au Maroc ou du casier judiciaire national (Ministère de la Justice Direction des Affaires Pénales et de la Grâce) si elle est née à l'étranger ; Une déclaration de confession au nom de la fiancée étrangère, certifiée conforme ou une copie certifiée conforme de l'acte de conversion à l'Islam ou tout autre moyen justificatif prouvant sa confession ; Un certificat médical ; Une copie de la première page du passeport attestant la date d'entrée au Maroc ; Quatre photos récentes.
Quels sont les services chargés de recevoir la demande ?
Le greffe secrétariat à la division de Justice de la famille.
Quel est le délai de traitement ? L'autorisation est accordée après la réalisation d'une enquête. Elle est envoyée avec les documents sus cités au juge de la famille chargé du mariage pour compétence.
Quelles sont les taxes afférentes à la procédure ?
150 dhs.
Quels sont les services administratifs chargés de la procédure ?
Le greffe secrétariat à la division de Justice de la famille et le parquet à la cours d'appel.
Quelle est l'administration chargée de la procédure ?
Le Ministère de la Justice
Quelles sont les bases juridiques de la procédure ?
L'article 65 du code de la Famille
Les circulaires ministérielles n° 854 du 17 mai 1979 et n° 929 du 8 avril 1982 et n° 6/95 du 13 juillet 1995 et n° 49s2 du 20 juin 2003 et 55s du 4 juillet 2003 et la correspondance 14823 du 9 juillet 2003
a кто где доставал справку,что не работает ? (спрашиваю на тот случай если документ который выложила Елена на французском не прокатит ), а то либо переводчик (патентованный ) хочет денег срубить либо не знаю что, но говорит что справка из России нужна