Жизнь в Марокко
Понедельник, 21.07.2025, 06:32
Меню сайта

Вход на сайт

Поиск

Мини-чат

Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Статистика

    [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
    Регистрация брака в Марокко
    ZlataДата: Пятница, 26.04.2013, 10:13 | Сообщение # 1
    Африканская Блондинка
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 12714
    Награды: 491
    Репутация: 86
    Статус: Offline
    Прикрепления: 3552140.jpg (78.2 Kb)
     
    ЛисаДата: Пятница, 27.06.2014, 14:44 | Сообщение # 496
    Легендарный участник
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 10190
    Награды: 308
    Репутация: 69
    Статус: Offline
    Цитата Nigma ()
    a кто где доставал справку,что не работает ? (спрашиваю на тот случай если документ который выложила Елена на французском не прокатит ), а то либо переводчик (патентованный ) хочет денег срубить либо не знаю что, но говорит что справка из России нужна

    что то он  выдумывает  , справка  вообще    нужна  о "
    не  работе  в  марокко  , а не  в России.  если будут настаивать   попробуй  в  консульстве  сделать  ,   в  принципе  можешь любое заявление  написать, а они вместо нотариуса  заверят.


    Не надо плыть по течению. Не надо плыть против течения. Надо плыть туда, куда тебе нужно.
     
    NigmaДата: Пятница, 27.06.2014, 14:50 | Сообщение # 497
    Звезда форума
    Группа: Друзья
    Сообщений: 2081
    Награды: 109
    Репутация: 40
    Статус: Offline
    я так и думаю, за "несуществующими справками " обращаться только в консульство..

     
    ElenaFlowerДата: Пятница, 27.06.2014, 15:12 | Сообщение # 498
    Марокканский Цветок
    Группа: Друзья
    Сообщений: 2088
    Награды: 150
    Репутация: 28
    Статус: Offline
    Цитата Nigma ()
    a кто где доставал справку,что не работает ? (спрашиваю на тот случай если документ который выложила Елена на французском не прокатит ), а то либо переводчик (патентованный ) хочет денег срубить либо не знаю что, но говорит что справка из России нужна

    Интересно, где ты в России возьмешь справку о том, что ты не работаешь? Мне даже смешно это. На биржу труда что ли встанешь?!))))))))))))))))

    Добавлено (27.06.2014, 14:12)
    ---------------------------------------------

    Цитата Nigma ()
    а то либо переводчик (патентованный ) хочет денег срубить либо не знаю что, но говорит что справка из России нужна

    Я, кстати, не пойму о чем ты говоришь? Ты сейчас где находишься? В Марокко? Или в России? Какой патентованный переводчик (российский или марокканский) и зачем ему давать справку на французском языке?

    Когда я пришла в наше Генкосульство и спросила подробно про ВСЕ справки, то про справку о том, что ты не работаешь они мне сказали, что вам НИКТО нигде не даст такую справку. Вы должны САМИ написать ее или от руки, но лучше напечатать, поставить свою подпись и дату, и консульство только заверит подлинность вашей подписи на это бумажке, как бы подтверждая что это правда вы написали. И все.



     
    NigmaДата: Пятница, 27.06.2014, 15:33 | Сообщение # 499
    Звезда форума
    Группа: Друзья
    Сообщений: 2081
    Награды: 109
    Репутация: 40
    Статус: Offline
    Елена, все доки по электронке отправили в Марокко,а переводчик (Закария в Рабате) переведет. (контролируют родители) . вот он воду и начал мутить.

    Добавлено (27.06.2014, 14:33)
    ---------------------------------------------
    он, в смысле переводчик начал смуту наводить. нет,чтобы молча перевести, начал еще доки просить :-D


     
    ElenaFlowerДата: Пятница, 27.06.2014, 15:33 | Сообщение # 500
    Марокканский Цветок
    Группа: Друзья
    Сообщений: 2088
    Награды: 150
    Репутация: 28
    Статус: Offline
    Цитата Nigma ()
    Елена, все доки по электронке отправили в Марокко,а переводчик (Закария в Рабате) переведет. (контролируют родители) . вот он воду и начал мутить.

    Ты мне объясни, а зачем вы ему справку на французском о том, что ты не работаешь отправили? Это вообще не его дело. Ты сама пишешь на французском и сразу идешь ее заверять в нашем Посольстве здесь.

    Или вы что ему отправили? На русском о том, что ты не работаешь?





    Сообщение отредактировал ElenaFlower - Пятница, 27.06.2014, 15:34
     
    ZlataДата: Пятница, 27.06.2014, 15:34 | Сообщение # 501
    Африканская Блондинка
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 12714
    Награды: 491
    Репутация: 86
    Статус: Offline
    Цитата Nigma ()
    он, в смысле переводчик начал смуту наводить. нет,чтобы молча перевести, начал еще доки просить :-D

    Это уже смешно.  biggrin Переводчик себя лядулем посчитал. Или судьей в трибунале.


     
    NigmaДата: Пятница, 27.06.2014, 15:35 | Сообщение # 502
    Звезда форума
    Группа: Друзья
    Сообщений: 2081
    Награды: 109
    Репутация: 40
    Статус: Offline
    вот жеж.. видимо потому что он в городе такой единственный и неповторимый. (только на него и мароксуд и наше россконсульство даёт ссылку )

     
    ElenaFlowerДата: Пятница, 27.06.2014, 15:37 | Сообщение # 503
    Марокканский Цветок
    Группа: Друзья
    Сообщений: 2088
    Награды: 150
    Репутация: 28
    Статус: Offline
    Этому переводчику вы даете только официальные российские документы для перевода на арабский язык. И все.

    Добавлено (27.06.2014, 14:37)
    ---------------------------------------------
    Справку о том, что ты не работаешь не надо нему высылать. Тем более это не справка, а так...бумажка.)))) И она уже на французском.



     
    NigmaДата: Пятница, 27.06.2014, 15:38 | Сообщение # 504
    Звезда форума
    Группа: Друзья
    Сообщений: 2081
    Награды: 109
    Репутация: 40
    Статус: Offline
    мы так и сделали, а он начал мутить и просить еще ,может месяц на переводы не урожайный :-D

     
    ElenaFlowerДата: Пятница, 27.06.2014, 15:39 | Сообщение # 505
    Марокканский Цветок
    Группа: Друзья
    Сообщений: 2088
    Награды: 150
    Репутация: 28
    Статус: Offline
    Цитата Nigma ()
    мы так и сделали, а он начал мутить и просить еще ,может месяц на переводы не урожайный :-D

    Это очень странно. У нас переводчик ничего не просил. Все, что дали , перевел и все.



     
    NigmaДата: Пятница, 27.06.2014, 15:46 | Сообщение # 506
    Звезда форума
    Группа: Друзья
    Сообщений: 2081
    Награды: 109
    Репутация: 40
    Статус: Offline
    вот, первые странности на пути к легализации biggrin

     
    ZlataДата: Пятница, 27.06.2014, 17:04 | Сообщение # 507
    Африканская Блондинка
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 12714
    Награды: 491
    Репутация: 86
    Статус: Offline
    Цитата Nigma ()
    может месяц на переводы не урожайный :-D

    Перед рамаданом заработать хочет  biggrin


     
    ЛисаДата: Пятница, 27.06.2014, 21:13 | Сообщение # 508
    Легендарный участник
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 10190
    Награды: 308
    Репутация: 69
    Статус: Offline
    Я  вообще  от руки написала на  французском, что не работаю  заверила  в муката  за   2  дх   и    все.

    Не надо плыть по течению. Не надо плыть против течения. Надо плыть туда, куда тебе нужно.
     
    ElenaFlowerДата: Пятница, 27.06.2014, 21:15 | Сообщение # 509
    Марокканский Цветок
    Группа: Друзья
    Сообщений: 2088
    Награды: 150
    Репутация: 28
    Статус: Offline
    Цитата Лиса ()
    Я вообще от руки написала на французском, что не работаю заверила в муката за 2 дх и все.

    Ой, да да, ты права, Оля. Я тоже не ходила в посольство, только вот это напечатанное подписала и в муката быстренько заверили и в тот же день в суд отнесли.
    Это просто Посольство так говорит, что они так могут сделать, тоже чтобы деньги заработатть.))))))))))



     
    ЛисаДата: Пятница, 27.06.2014, 23:13 | Сообщение # 510
    Легендарный участник
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 10190
    Награды: 308
    Репутация: 69
    Статус: Offline
    Цитата ElenaFlower ()
    Это просто Посольство так говорит, что они так могут сделать, тоже чтобы деньги заработатть.))))))))))
    Консульство наше  вообще   офигевшие,     они и  чужие переводы  в том  числе  из Росии не  берут  , мою  подругу    сегодня отправили  все  заново переводить здесь  , хотя  она  в России все нотариально заверила, делает гражданство ребенку.  
    И  вообще   они обязаны  заверять верность перевода  по идеи  ,   но не  допросишься


    Не надо плыть по течению. Не надо плыть против течения. Надо плыть туда, куда тебе нужно.
     
    Поиск:

    Copyright MyCorp © 2025
    Сделать бесплатный сайт с uCoz