Жизнь в Марокко
Четверг, 17.07.2025, 03:57
Меню сайта

Вход на сайт

Поиск

Мини-чат

Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Статистика

    [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
    Регистрация брака в Марокко
    ZlataДата: Пятница, 26.04.2013, 10:13 | Сообщение # 1
    Африканская Блондинка
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 12714
    Награды: 491
    Репутация: 86
    Статус: Offline
    Прикрепления: 3552140.jpg (78.2 Kb)
     
    JanaДата: Четверг, 27.03.2014, 12:45 | Сообщение # 421
    Знаменитость
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 302
    Награды: 30
    Репутация: 5
    Статус: Offline
    а никто не знает, как тут контракт заключать брачный? если кто это делал- не скините образец?

     
    AminaДата: Четверг, 27.03.2014, 13:31 | Сообщение # 422
    Мусульманочка
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 20603
    Награды: 423
    Репутация: 85
    Статус: Offline
    Цитата Zlata ()
    Да это Амина что-то напутала.
    Нет, нет. Заверяла в МИДе, а потом в посольстве Марокко.




     
    LeonaДата: Четверг, 27.03.2014, 14:07 | Сообщение # 423
    Узнаваемый
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 95
    Награды: 13
    Репутация: 3
    Статус: Offline
    Amina, это ты легализацию делала документа. у меня вот только перевод взяли, лезализацию не потребовали
     
    NigmaДата: Четверг, 27.03.2014, 14:56 | Сообщение # 424
    Звезда форума
    Группа: Друзья
    Сообщений: 2081
    Награды: 109
    Репутация: 40
    Статус: Offline
    то есть был перевод с русского на французский из России без всяких заверений через мид и консульство в Марокко ?

     
    ZlataДата: Четверг, 27.03.2014, 17:48 | Сообщение # 425
    Африканская Блондинка
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 12714
    Награды: 491
    Репутация: 86
    Статус: Offline
    Амина,это ты  легализацию делала в столице.А ее не надо делать,если тут перевести доки у патентованого переводчика. Не надо дома ни переводить и никуда возить, это дорого и много возни. Лучше все тут перевести и это уже есть готовые доки для брака.

     
    AstraДата: Четверг, 27.03.2014, 18:00 | Сообщение # 426
    Звезда форума
    Группа: Друзья
    Сообщений: 2912
    Награды: 180
    Репутация: 27
    Статус: Offline
    Цитата Nigma ()
    то есть был перевод с русского на французский из России без всяких заверений через мид и консульство в Марокко ?


    Я не понимаю, в чем запара?! Получаешь справку о несудимости (по России) в своем городе, привозишь в Марокко и муж твой разберется сам, что с ней делать. Не усложняй)))) wink


     
    NigmaДата: Четверг, 27.03.2014, 18:50 | Сообщение # 427
    Звезда форума
    Группа: Друзья
    Сообщений: 2081
    Награды: 109
    Репутация: 40
    Статус: Offline
    ну мы жеж все такие, и в огонь и в воду,всё же хочется самой знать и разобраться :-D

     
    JanaДата: Четверг, 27.03.2014, 19:30 | Сообщение # 428
    Знаменитость
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 302
    Награды: 30
    Репутация: 5
    Статус: Offline
    справку о несудимости можно и у нас в консульстве в Казе либо в консульском отделе в Рабате получать)))))))))))

     
    AnnaДата: Четверг, 03.04.2014, 23:31 | Сообщение # 429
    Группа: Гости





    Здравсвуйте, девушки. Я сейчас собираю документы для вступления в брак с  марроканцем, пока я нахожусь в  России. Уже получила справку об отсутствии судимости, справку из загса, что не замужем. Сделала нотариально заверенную копию русского паспорта. Подскажите, какие еще справки нужно привезти именно из России? И еще прочитала на сайте консульства РФ в Касабланке, что нужна мед справка с номером загранпаспорта. Её в России надо делать? Есть какая-то спец форма. Или можно в Марокко получить? Это меня волнует:) Буду очень благодарна всем за ответ
     
    LeonaДата: Четверг, 03.04.2014, 23:55 | Сообщение # 430
    Узнаваемый
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 95
    Награды: 13
    Репутация: 3
    Статус: Offline
    Anna, копию паспорта заверять необязательно было.
    мед справку сделаете здесь - жениху тоже нужна, ее сделают сразу на арабском и переводить не надо. нам две справки обошлись в 300 дх, даже без осмотра просто выписали и всё. говорят, можно дешевле или вобще бесплатно получить...
    из россии я еще брала справку о регистрации по месту жительства. так на всякий случай. ее тоже приняли в пакет документов.
    справку из загса несешь в консульство - там они тебе делают на французском сертификат о возможности вступления в брак. пошлину только платишь 85 дх, потом на нем ставишь легализацию мида марокко (в Рабате или в твоем городе, если есть отдел. знаю, что есть в танжере и в агадире) - марка легализации стоит 40дх на документ.
    я все справки просто переводила на арабский у патентованного переводчика, легализацию не требовали.
    св-во о рождении тоже не забудь. я вот поехала забыла оригинал, хорошо копия была - мне по ней пока перевод сделали, потом оригинал по почте пришел, но его так никто и не попросил показать - всё смотрели только арабский перевод.

    Добавлено (03.04.2014, 22:55)
    ---------------------------------------------
    я невнимательно прочитала -русский паспорт тут вобще никому не нужен - везде будешь предоставлять простые ксерокопии загранника ))))
    только в консульстве понадобится для получения справки о безбрачии (она же - тот сертификат о возможности вступления в брак) - копии страниц с фото и семейного положения + твоя справка из загса.

     
    ЛисаДата: Пятница, 04.04.2014, 00:09 | Сообщение # 431
    Легендарный участник
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 10190
    Награды: 308
    Репутация: 69
    Статус: Offline
    Ничего больше  не  надо  ,  справку  о несудимости и  свидетельство о рождении.  Но вроде  у  Астры  попросили российский  паспорт.    Нотариально ничего заверять не надо  им наш нотариус  по барабану.    Справку  о прописке    в Казе  не  спрашивали,но  мало ли    можно захватить.

    Не надо плыть по течению. Не надо плыть против течения. Надо плыть туда, куда тебе нужно.
     
    ВизитерДата: Пятница, 04.04.2014, 00:17 | Сообщение # 432
    Группа: Гости





    Спасибо вам:) Уже не так страшно, как было в начале:) Если я правильно поняла, то легализацию этих документов, привезенных из России, можно и не делать в Москве? А справку о регистрации по месту жительства, конечно, возьму, на всякий случай...
     
    LeonaДата: Пятница, 04.04.2014, 00:27 | Сообщение # 433
    Узнаваемый
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 95
    Награды: 13
    Репутация: 3
    Статус: Offline
    не нужно ничего делать, легализацию тут не требуют, они смотрят только арабский перевод и всё
     
    ЛисаДата: Пятница, 04.04.2014, 00:32 | Сообщение # 434
    Легендарный участник
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 10190
    Награды: 308
    Репутация: 69
    Статус: Offline
    А вы  в каком городе  брак  будете  регистрировать7

    Не надо плыть по течению. Не надо плыть против течения. Надо плыть туда, куда тебе нужно.
     
    ElenaFlowerДата: Пятница, 04.04.2014, 01:21 | Сообщение # 435
    Марокканский Цветок
    Группа: Друзья
    Сообщений: 2088
    Награды: 150
    Репутация: 28
    Статус: Offline
    У нас в суде ВЗЯЛИ нотариально заверенную копию моего российского паспорта. Тут непонятно - где-то берут, где-то нет, поэтому лучше сделать на всякий случай. Много не мало, не знаешь когда и что может понадобиться(это как раз про Марокко).

    Добавлено (04.04.2014, 00:05)
    ---------------------------------------------

    Цитата Визитер ()
    Если я правильно поняла, то легализацию этих документов, привезенных из России, можно и не делать в Москве? А справку о регистрации по месту жительства, конечно, возьму, на всякий случай...

    Документы, которые вы привезете из России, вы просто переведете у специального переводчика аккредитованного при Генконсульстве(обратите внимание на это!!!). И его переводы не нужно нигде не заверять, не легализовать, их можно прямиком в суд нести.

    Напишите в каком городе вы будете регистрировать брак.

    Добавлено (04.04.2014, 00:12)
    ---------------------------------------------
    Да, кстати, я заключала брак недавно в Касабланке. Тут некоторые пишут, что оригиналы не смотрят, смотрят только арабский перевод. Так вот: у меня просили ВСЕ оригиналы и без этого документы в суд не принимали. Поэтому ОБЯЗАТЕЛЬНО не забудьте взять все оригиналы необходимых документов. Когда мы сдавали документы в суд, они попросили приложить оригинал свидетельства о рождении, на что мы сказали им, что он в одном экземпляре, он нам нужен и мы не можем его вот так отдать. Тогда они попросили нас сделать копию свидетельства о рождении и легализовать эту копию. Мы пошли, сделали в тот же день и так они все нормально приняли.

    Добавлено (04.04.2014, 00:18)
    ---------------------------------------------

    Цитата Leona ()
    только в консульстве понадобится для получения справки о безбрачии (она же - тот сертификат о возможности вступления в брак) - копии страниц с фото и семейного положения + твоя справка из загса.

    У меня , кстати, в Генконсульстве вообще не просили справку о безбрачии, которую я привезла из России. Они просто быстренько пролистали мой российский паспорт, посмотрели видимо, что нет печати и все. smile
    А саму справку о безбрачии из Загса из России я тоже переводила у аккредитованного переводчика. А потом подала в суд со всеми документами оригинал этой справки вместе с ее арабским переводом.

    Добавлено (04.04.2014, 00:21)
    ---------------------------------------------

    Цитата Jana ()
    справку о несудимости можно и у нас в консульстве в Казе либо в консульском отделе в Рабате получать)))))))))))

    Это также долго, 1 месяц ждать, а времечко идет....Лучше в России все получить и спокойно сюда приехать и все быстренько оформить.



     
    Поиск:

    Copyright MyCorp © 2025
    Сделать бесплатный сайт с uCoz