Потренируем дарижу и мозги заодно! Переведите на марокканский язык.
Диалог по телефону между подругами.
- Привет! Как дела? - Привет! Отлично, спасибо! Как у тебя дела? - Все хорошо. Ты занята? Что ты сейчас делаешь? - Я убираюсь в доме, стираю. - Хочешь сходить со мной на рынок сегодня? Мне нужно купить овощей и фруктов, все закончилось дома. - Да, конечно, с удовольствием. Мне тоже нужно кое-что купить на рынке. Когда ты хочешь пойти туда? - Через полчаса. Нормально тебе? - Нет, я не могу пойти через полчаса. Давай через час. Мне нужно закончить стирку. - Прекрасно. Тогда я за тобой зайду в 10 часов. А что ты будешь делать завтра вечером? Я бы хотела тебя пригласить на день рождение моей дочери. Ей завтра исполняется 2 года. Приходи со своим сыном, мы будем очень рады. - Большое спасибо за приглашение! Завтра вечером я свободна. Обязательно придем. Если хочешь я могу прийти к тебе завтра с утра или днем, чтобы помочь приготовить праздничный ужин. - Это было бы замечательно. Ты очень добра! Спасибо! Буду ждать тебя завтра. Приходи, когда сможешь.
Сообщение отредактировал ElenaFlower - Четверг, 07.05.2015, 14:01
ElenaFlower, купила тетрадку, перечитываю эту рубрику и прилежно записываю незнакомые слова.
Диалог классный! Я немецкий тоже по диалогам учила. И по ситуации легче запоминать слова, чем оторвано о контекста. Попытаюсь в ближайшие дни перевести, хотя мне кажется я половины лексики не знаю, посмотрим, как удастся выпутаться
Все хорошо. Ты занята? Что ты сейчас делаешь? - Я убираюсь в доме, стираю. - Хочешь сходить со мной на рынок сегодня? Мне нужно купить овощей и фруктов, все закончилось дома. - Да, конечно, с удовольствием. Мне тоже нужно кое-что купить на рынке. Когда ты хочешь пойти туда? - Через полчаса. Нормально тебе? - Нет, я не могу пойти через полчаса. Давай через час. Мне нужно закончить стирку.
ElenaFlower, мужа спрашивать не буду, у него одно слово спроси, так он сразу весь текст переведет. Он по профессии переводчик (я, кстати,тоже) - это у него на инстинкте. А еще хотелось бы при следующей поездке в Марокко его удивить шикарным знанием его родного языка Пускай помучается раздумьями, как это я выучилась (шучу!) Ну вот вы, мои марокканочи, мне и подскажите, недостающие слова. На выходных отпишусь.
ElenaFlower, спасибо за очередную порцию блин... ль онкуражман...забыла слово...батюшки мои. Ну, Леночка, короче, за поддержку изучающих! :t2020
- Привет! Как дела? Салям! Кидира? Лебес? - Привет! Отлично, спасибо! Как у тебя дела? Лебес, хамдулля. Уа нти лебес? - Все хорошо. Ты занята? Что ты сейчас делаешь? Бехер. Уаш кет дири шихажа дэба? - Я убираюсь в доме, стираю. Кет жмаа хуиж, кет сабн - Хочешь сходить со мной на рынок сегодня? Мне нужно купить овощей и фруктов, все закончилось дома. Уаш брейти тьмши мая ль сок льёма? Хасни ншри щи худра уа десер, мандиш тяхажа ф дар. - Да, конечно, с удовольствием. Мне тоже нужно кое-что купить на рынке. Когда ты хочешь пойти туда? Э, бьен сюр. Тя эна хасни ншри щихажа мын сок. Имца брейти тьмши? - Через полчаса. Нормально тебе? Увахет нос саа. Уаш мзьян? - Нет, я не могу пойти через полчаса. Давай через час. Мне нужно закончить стирку. Ля, манкдарш. Елла мшиу ЧЕРЕЗ ???? уахет саа. Брейть нсолей нсабон. - Прекрасно. Тогда я за тобой зайду в 10 часов. Мзьян. Ради нкун эндэк маа ашраа. А что ты будешь делать завтра вечером? Я бы хотела тебя пригласить на день рождение моей дочери. Ей завтра исполняется 2 года. Приходи со своим сыном, мы будем очень рады. А шно радить дир рыдда в лиль? Жиляндна андна аид миляд дель бынти. Рада анда аамин(?). Жи маа уильдик, марахаба. - Большое спасибо за приглашение! Завтра вечером я свободна. Обязательно придем. Шукран бзеф ли ......пригласила...Рыдда макен дирш уэлю. Дарори радин нкун эндэк. Если хочешь я могу прийти к тебе завтра с утра или днем, чтобы помочь приготовить праздничный ужин. Иля брейти, ран жи эндек рыдда ф сбах ули ф ляшия беш аунек тдир льиша дель ляид - Это было бы замечательно. Ты очень добра! Спасибо! Буду ждать тебя завтра. Приходи, когда сможешь. Мзьян ( у меня все мзьян))))). Нти дрейфа бзеф. Шукран. Кен ценнак рыдда. Жи ли кдарти.
Переводила сама. Перевод произвольный. Те слова, которые не знаю, заменяла подходящими по смыслу. Девочки, когда Лена переведет, давайте сравним и обсудим. Это очень важно, а мы не делаем!
Мое творчество: -Салам!Ки дейра? -Салам,.Лабас, альхамдулля. Ки дейра нтия? - Кульчи бехер, хамдулля. Нта мшруля деба? Шну дира деба? - Ана жмэ в дар ва сабон хавейж. - Брыти мши мая в сук льюма? Брыт ншри ходра ва фавакия, макейнш велу в дар. - Ваха би кули фарах.Ана брыт шри нтауа вахед хежа в сук. КОГДА брыти мши? - ЧЕРЕЗ ныс саа, иншаалла? - Ла, манкадарш тхорж ЧЕРЕЗ ныс саа. Мшиу ЧЕРЕЗ вохед саа. Ана сенна, мин сабон салит. - Ваха, ана жея ф 10 онс. - Шну дир рда в льяшар? Брыт ПРИГЛАСИТЬ аид миляд бынти. Хия амейн деба. Ажи ма вылдык , махаба! -Шукран джазилян ЗА ПРИГЛАШЕНИЕ. Ана ма мшрульш рда ф льяшар. Хна ради же, иншаалла. Мин брити, ана жея рда бекри у мнбед ва ауни тайбу ишар дьел аид. -Мезьен. Шукран. ТЫ ОЧЕНЬ ДОБРА! Ана нсенна рда. Ажи, мин брыти.
Я сама переводить такие диалоги пока не могу, очень маленький словарный запас, поэтому переведу с помощью мужа и у вас поучусь, посмотрю пока. Кстати, все ваши предыдущие тексты я на муже проверяла , читала ему, а он говорил, что все в принципе правильно, даже когда вы по-разному пишите и говорите, ведь можно и так и так сказать, а смысл один и тот же.