Вчера днём ещё Ленуся попросила написать слово "говорить". Никто даже не отреагировал. Сегодня она повторила просьбу - тишина, хотя на форуме людей было много. Я ответила ей через 3 часа и тут же посыпалось "не правильно", "так не говорят", "буква не та". Ну так чего же вы все молчали-то? Правду сказала Лена-Цветочек: здесь говорить что-то очень опасно, сразу волна критики. Миллион раз обсуждалось, что в одном городе говорят так, в другом - эдак.
Лично когда я могла уделить этому время, тогда и написала.
ЦитатаAmirushka ()
что в одном городе говорят так, в другом - эдак.
Да при чём тут это. Если я буду писать как тут говорят, тогда ни о каком спряжении речи не будет. Я пишу глаголы в правильном соотношении с арабским, а не так как ГОВОРЯТ У МЕНЯ В РЕГИОНЕ.
1. Мама сказала купить молоко. 2. Они говорят на английском. 3. Он говорит, что мы идем гулять. 4. Мы сидели в кафе и много говорили. 5. Я немного говорю на дариже.
странно рассуждаешь.например ,когда я училась говорить ,меня тоже исправляли,советовали подбирать другие слова или корректировать произношение,чтобы не выглядеть как аробия.и слово гуль не везде произносят с г.Некоторые уехав из деревни ,стараются говорить с к и не только это слово.Со временем много чего начинаешь улавливать ,,нашими ,, ушами.
Amirushka, лично я не писала что ты неправильно написала,так как я не знаю как праваильно...я написала как У НАС тут говорят И кстати написала когда у мужа всё выпытала.а то вчера он был не в состоянии мне что то объяснять
А вот с этими выводами я бы попросила быть поаккуратнее. Каждая из нас будет равняться и учиться благодаря своему мужу в первую очередь. И такие фразы, типа "твой не знает" весьма неуместны хотя бы из уважения. Мы же не обсуждаем здесь чей муж лучше или умнее. А ты таким образом показала "да что он знает,... муж твой". Мы когда говорили, что слово "хмар" - это не мат, ты что сказала? Пусть хоть для всего Марокко это будет не мат, а мой муж говорит мне, что мат, поэтмоу я слушаю его. Ну так и все мы так делаем. Мы ПЫТАЕМСЯ учить язык, в котором нет единого правила произношения, как и единого перевода какого-то одного слова. К примеру взять жбэния, которая у меня въелась, после поста Лисы... я когда сказала это в нашей семье - меня засмеяли... Сказали говорить злефа и ничего другого.
Надо быть терпимее к постам других людей. Где ФЛАМИНГО? Мне не хватает учительской руки здесь!
1. Мама сказала купить молоко. ___________ Мама кэнт тэтгуль шриу хлиб. 2. Они говорят на английском. ____________ Гума кэну тэйгулю б лонгли. 3. Он говорит, что мы идем гулять. _________ Гуа кэй гуль, шно гна мшиу доро. 4. Мы сидели в кафе и много говорили. _____ Гна гыльсу в кава о бзэф кна тэнгулю. 5. Я немного говорю на дариже. ___________ Эна кэн гуль швия б дарижа.
1. Мама сказала купить молоко. - Мама гэльтна ншриу льхлиб. 2. Они говорят на английском. - Гума кэйгдру лонгли. 3. Он говорит, что мы идем гулять. - Галли нэмщиу ндоро. 4. Мы сидели в кафе и много говорили. - Гэльсна ф кагва угдрна бзэф. 5. Я немного говорю на дариже. - Ана кэн гдар швия б дарижа.